Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

-件回應

[C340]

這個翻譯如何? 不過不是只有圖上的...
(來源: http://www.mabinogi.jp/5th/3_free.asp?bbs_mode=view&num=55197&bc=10)

穿著沒條紋的色夾克的大叔, 感覺到他不長的鬍鬚有種要把人吸進去的神秘美感. 久經日照的古銅色肌膚和強健大叔的體格, 和這站不穩的姿態似乎格格不入(?)

佛格斯:像今天這樣特別的日子,我準備了特別的禮物.
佛格斯從口袋中拿出了什麼東西.
佛格斯:不行,現在不要看, 等以後再打開背包確認.
佛格斯:謝謝你來到這個世界.
(佛格斯微笑著.)

<佛格斯免費修理券>
只要拿著這個票就可以找佛格斯修理. 雖然只能使用一次, 看起來沒什麼珍貴.
  • 2008-04-03
  • 投稿者 : 肉包子
  • URL
  • 編集

[C339]

撲...這惡搞會讓人噴茶阿

無責任胡亂翻譯...

又不是生日..
怎麼會被召喚過來呢?
???
不是那歐反而是佛格斯出來拉?
這樣的登場為免也太像漫畫劇情了吧..

是bangabusu..信天翁先生..
我一直等待著信天翁先生到來
把信天翁先生這樣的????在愚人節的這天引導到鍛冶屋
是我的工作

上當?

現在不管勞累的搖動boshigurya的身上物品(?)

不知過了多少夜晚..來到了這個世界

長久的在????????
?????????????????????
???????????????????????
被奪走..

pogosushi...你去了鐵匠舖了沒有? 曼陀林 信天翁先生

餘白的
感謝說明


(網路翻譯機廢物型翻譯....)

=_="
  • 2008-04-02
  • 投稿者 : 席蜜
  • URL
  • 編集

我要回應

新規
本回應內容僅站主看得見

-件回應

引用URL
http://gkgwpk.blog79.fc2.com/tb.php/324-7533c7c6
對本記事進行引用(FC2 blog User)

韓國愚人節特別活動

今天是愚人節,不知道有多少人被唬了呢?
聽說昨天維護以後汀不見了,後來維修後又出現,有人猜測可能被抓去試穿京劇服了,也許吧,誰知道呢?今天也聽說有些NPC講話不正常,雖然橘子發表了正式聲明表示只是文字錯誤,誰知道是不是惡魔貓開的愚人節玩笑呢?

倒是韓國那邊有玩家發現了,今天登入的角色都會被召喚,但是不是娜歐召喚,是另一個人…
登入後動畫
(進入Youtube的畫面)
沒錯,就是佛格斯!

韓國的愚人節報導

(原文出自Mabinogi Times, 點圖為放大版, 上面的中文翻譯隨便看就好, 不準的)

上面的韓文原文應該是這樣, 就看有沒有人能幫翻譯囉~
(括號中的是玩家名)
생일도 아닌데
나과장이 소환을 합니다!
???
나오가 안 나오고 퍼거스가 등장합니다
등장도 코믹하게 합니다
어이없었음ㅡㅡ

반갑수다. (신천옹).
(신천옹)씨가 도착하기를 기다리고 있었소.
(신천옹)씨 같이 만우절에 낚인 영흔들을
우리 대장간으로 인도하는 것이 내 역핱이외다

낚였다고?

지금 보지 말고 노증에 소지품장을 일어 보시구랴

고밤수다. 이 세계에 와 줘서...

헤엄쳐서 올라가는중 아 웃겨

계정당 한번이 아니고
모든 게릭터가 다 소환을 받네요
어드템 장사하는분들 시간좀 뺏기실듯...

퍼거스씨, 당신 대장간 안가거든??
만돌린 (신천옹)

여백의 미
감사함니다!

還真是特別的一天…
另外今天也發生部份店舖修里程功率100%的狀況,不過個人相信這是愚人節的玩笑…

相關連結:
神羅的報導
スポンサーサイト

2件回應

[C340]

這個翻譯如何? 不過不是只有圖上的...
(來源: http://www.mabinogi.jp/5th/3_free.asp?bbs_mode=view&num=55197&bc=10)

穿著沒條紋的色夾克的大叔, 感覺到他不長的鬍鬚有種要把人吸進去的神秘美感. 久經日照的古銅色肌膚和強健大叔的體格, 和這站不穩的姿態似乎格格不入(?)

佛格斯:像今天這樣特別的日子,我準備了特別的禮物.
佛格斯從口袋中拿出了什麼東西.
佛格斯:不行,現在不要看, 等以後再打開背包確認.
佛格斯:謝謝你來到這個世界.
(佛格斯微笑著.)

<佛格斯免費修理券>
只要拿著這個票就可以找佛格斯修理. 雖然只能使用一次, 看起來沒什麼珍貴.
  • 2008-04-03
  • 投稿者 : 肉包子
  • URL
  • 編集

[C339]

撲...這惡搞會讓人噴茶阿

無責任胡亂翻譯...

又不是生日..
怎麼會被召喚過來呢?
???
不是那歐反而是佛格斯出來拉?
這樣的登場為免也太像漫畫劇情了吧..

是bangabusu..信天翁先生..
我一直等待著信天翁先生到來
把信天翁先生這樣的????在愚人節的這天引導到鍛冶屋
是我的工作

上當?

現在不管勞累的搖動boshigurya的身上物品(?)

不知過了多少夜晚..來到了這個世界

長久的在????????
?????????????????????
???????????????????????
被奪走..

pogosushi...你去了鐵匠舖了沒有? 曼陀林 信天翁先生

餘白的
感謝說明


(網路翻譯機廢物型翻譯....)

=_="
  • 2008-04-02
  • 投稿者 : 席蜜
  • URL
  • 編集

我要回應

新規
本回應內容僅站主看得見

0件回應

引用URL
http://gkgwpk.blog79.fc2.com/tb.php/324-7533c7c6
對本記事進行引用(FC2 blog User)

Appendix

關於作者/プロフィール

肉包子(肉まん)

Author:肉包子(肉まん)
以台灣的貝婷伺服器為主,最常出現於ch4。但是也有其他伺服器的角色存在。關於本站請參閱這一篇
關於所有角色,請看角色介紹這一篇。
本站正式網址: http://gkgwpk.blog79.fc2.com/
簡易網址: http://mabilife.3cc.cc/

Erinn Info

一般 星月門 布萊斯 露雅
如果時間不正確,請使用中華電信對時程式校正系統時間再重新載入。

最新文章/最近の記事

月曆/カレンダー

05 | 2017年06月 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

引用/最近のトラックバック

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

搜索/ブログ内検索

連結/リンク

站長有興趣的連結

QR Code/QRコード

QRコード

人數/カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。